A pekingi régiségpiacon egy
boltban válogatok. Kinézek magamnak egy szobrot. A fiatal eladó beszél angolul, tehát boldogulunk majd egymással.
-Ez a szobor mennyibe kerül? – kérdezem.
-Tang-korabeli – feleli. – Nyolcszáz éves.
-Persze – mondom, de nyilván nem hiszem el. – Mennyibe
kerül?
-Hatezer dollár – és a szeme sem rebben. A bolt mögött, egy kis műhelyben két kínai
hasonló szobrokat formáz agyagból.
-Nem hamis? – kérdezem.
-Mi az, hogy „hamis”?
-Hát azt jelenti, hogy nem eredeti.
-Végülis lehet, hogy nem eredeti, de szép. Nem?
-De igen.
-Na, ugye.
-Szóval eredeti? – igyekszem tisztázni a helyzetet.
-Valószínűleg. Azért ilyen drága. Nyolcszáz éves.
-És ha nem lenne eredeti?
-Akkor nem kerülne ennyibe.
-Világos.
-Miért, mit gondol, talán nem eredeti?
-Nem hiszem - felelem. - Szép munka, de nem eredeti.
-Na de szép, ezt elismeri.
-Csakugyan szép. De nem eredeti.
-Ha nem eredeti, akkor is megveszi?
-Mennyiért?
-Legyen ezer dollár – legyint.
-Tehát két szobor kétezer dollár?
-Nem, egy szobor kétezer dollár, két szobor ezer dollár.
-Az sok – higgadtan tárgyalunk. Hol van már a hatezer
dolláros ár?
-Jó, akkor legyen két szobor hetven dollár. Hétvégi
kedvezmény.
-Két szobor ötven dollár – most keménységet mutatok, és ezt
a kínai kereskedő el is várja. Élvezi az alkut, mert tudja, hogy úgyis ő jár
jól.
-Rendben – áll rá szemrebbenés nélkül.
-De csomagolva kérem – még egy kis keménység.
-Papír vagy műanyag?
-Papír.
-Újságpapír vagy csomagolópapír?
-Mennyibe kerül?
-Most lement a dollár.
-Szóval mennyibe kerül?
-Újságpapír két dollár, csomagolópapír négy dollár.
Fadobozom is van, az tíz dollár.
-Legyen fadoboz. Akkor összesen mennyibe kerül?
-Most ment fel a fa ára. – Hosszasan számol, fejben. -
Szóval száz dollár.
Ezen már nem érdemes alkudni. Kezet fogunk, az üzlet
létrejött. A szobrokat hazavittem, elhelyeztem őket a lakás nappalijában.
Néztem őket, közelről, távolról. Szépek.
Még
az is lehet, hogy eredetiek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése