Igazi karácsonyok azért mégiscsak Angliában vannak. Már november elején hat oldalas levelet kaptunk lányaink iskolájának igazgatójától. Stratégia: a gyerekek a szülőkkel együtt vegyenek részt az előkészületekben. Ez igen. Anglikán gimnázium, mégiscsak tudják, hogyan kell csinálni az ilyesmit, már első osztályban megtanulták a gombfelvarrást és a főzés alapelemeit, miközben mi Magyarországon ebben a korban még aluminíum-hamutartó csippentésével kötöttük le magunkat politechnika órán. A jótékonykodás is része az ünnepnek, a lányok egy mozgássérült iskola zenei estjén lépnek majd fel London peremkerületében.
-Nem is tudok
énekelni – mondja szomorkásan Kati.
-Csak kórusban
kell – felelem. – Ott mindenki tud énekelni.
A vékony,
szikár igazgató, Mr. Parsons szülői értekezletet
tart, amin a gyerekek most nem vesznek részt. Mert amúgy ebben az iskolában a szülői értekezleteken a
szülők, a tanárok és a gyerekek együtt vannak, mindenki elmondhatja, mire gondol, elvégre
ez így tisztességes. Emlékszem, gyerekkoromban rettegés töltött el minden
szülői értekezlet napján és a rettegések mindig beigazolódtak. Anyám mindig úgy
jött haza, hogy végigsírta az utat,
otthon pedig leborult a konyhaasztalra és zokogni kezdett, pusztán azért, mert
azt hallotta, hogy nem vagyok elég szorgalmas, na és, kérdeztem, mire
anyám felemelte a fejét és szipogva, szomorúan nézett rám. De hát ez Anglia,
már az iskolában megtanulják a gyerekek a demokráciát.
A karácsony, szavalja
Mr. Parsons, az év fénypontja. Jól kell sikerülnie, és ennek érdekében
semmilyen munka nem lehet sok.
A régi nőnapok jutnak eszembe, amikor szegfűvel
leptük meg a hivatalban a nőket, akik erre persze már számítottak, ostoba
verseket szavaltunk nekik, azután Hubertust ittunk.
Most
mindnyájan nagyon lelkesek vagyunk, Mr. Parsons mindenkitől ötleteket kér. Sok
a külföldi diák, egy etióp anyuka javasolja, legyen háncsszoknyás tánc, az
igazgató jegyzetel és egyetért, tehát ebből nem lesz semmi. Ellenben
karácsonyig különleges tanrend, versírás a Télapóhoz, adventi naptárfestés,
gyurmából jászolkészítés, tornaórán karácsonyi Télapó-kupa.
A lányok otthon esténként táncpróbákat tartanak és hármasban gyakorolják
a dalokat Ionával, skót barátnőjükkel. Ave Maria és O, Holy Night. Karácsonyi
Kérdőiv: ki mit tud a nagy ünnepről? Legjobb
Karácsonyom, esszéverseny, Miért
szeretem a karácsonyt? versmondóverseny. A
lányok hajnalig görnyednek az íróasztal fölött. Igen, az év fénypontja. Újabb levél Mr.
Parsonstól, kérik a szülőket, járuljanak hozzá a kerti kolbászsütéshez. Az
előkészületek már felfokozott hangulatban, az igazgató maga mutat meg mindent
az érdeklődőknek szervezett helyszínlátogatáson, a színpadon már áll a
karácsonyfa, próbálnak a zenészek, az udvaron helyén a sátor és a sütőállvány, két
fiú sikálja rácsokat, őrült hangerővel szól a Jingle Bells, remélem, mondja Mr. Parsons, hogy minden rendben
lesz, a tanárok buzgón bólogatnak, csak
ne idegeskedjen, igazgató úr, átadom családi ajándékunkat, egy üveg
pálinkát, másnap postán megkapjuk a programot, délután szeretettel várnak
bennünket a mozgássegítő központban, segítőkész támogatásunk jeléül egy
tízfontos csekket azért vigyünk magunkkal, mi sem természetesebb, gondolom. A
lányok is remekelnek When Jesus was born, a kórusban, nagy siker, ölelkezés
és könnyek, nem fér kétség ezeknek a
gyerekeknek az őszinte szeretetéhez, Katit alig akarják elengedni, hajtunk vissza
az iskolába, a szülők már izgatottan tolonganak az előadóteremben,
hiába, az év fénypontja, a kertben már sütik a kolbászt, a jó brit hagyomány
szerint kívül szenes, belül jeges. A műsor a szokásos, versek, jelenetek, dalok, Christmas time, kórusok. Az igazgató
magára vállalja az összekötőszöveg elmondását, izgalma mindent felülmúl, hebeg,
dadog, elpirul, a nyakkendőjét igazgatja, az órájára pillant, de hát ezt így is
kell, ha nincs izgalom, akkor a karácsony nem ér semmit, a közönség azonban
türelmes és jól szórakozik. Egyedül az etióp anyuka csalódott, amiért elmarad a
háncsszoknya-tánc és egy német apuka dohog az elmaradt Tannenbaum miatt, de mindezt elmossa az éltető tapsvihar, we wish you a Merry Christmas.
Kitódulunk
a udvarra, én fázósan húzom össze magamon a zakót, elvégre nagykabátot télen
viselni ebben az országban majdnem
modortalanság. Tavaszig csöpög az orruk, de azt mondják: ó, hát nincs is hideg.
Banális témákat találunk a szülőtársakkal, fantasztikus a karácsony, de már
mindenki várja december 26-át, ami a briteknél a Boxing Day, fontossága
leginkább abban rejlik, hogy a boltok kinyitnak, kezdődik a kiárusítás, feltölthetik a kiapadt italkészleteket,
valamint újraindul a futballélet, a férfiak végre szabadulhatnak a családi présből. Legyűrök néhány szörnyű kolbászt lisztízű zsemlével, hogy ne okozzak
csalódást a szervezőknek. A tornatanár
már szervezi a takarítást. Ki más? Az ünnepség végén nekem külön is jár egy
meghitt ölelés Mr. Parsonstól a
pálinkáért.
Arca
kipirult, a szeme csillog: örömmel látom: kezd hatni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése