2018. január 31., szerda

Sir George, a Sahib

A trópusi külszolgálatban talán ez a legnagyobb ajándék. A személyzet. Mindenki azt gondolja, ez maga a paradicsom. Látszólag csakugyan sok előnye van, ám ezek az emberek előbb-utóbb majdnem családtagok lesznek a maguk gondjaival, aminek a megoldását természetesen a Sahibtól,  vagyis tőlem várják, én pedig nem tehetek sem úgy, mintha családtagok lennének, sem úgy, mintha nem érdekelne, mi lesz velük. Több szerencsétlen kísérlet után végülis megtaláltuk Rakesh Kumart, délről érkezett, állítása szerint katolikus (de nem tudta pontosan, ez mit jelent),  szénfekete bőr, csillogó mosoly, szorgalmas volt, szívesen dolgozott, ha szükség volt rá, szerelőket hívott, akik pontosan meg is jelentek, ha valami különleges dolgot kellett beszerezni, elkerékpározott a város túlsó végébe, ami Delhiben azért nem kis teljesítmény, gyorsan megtanulta Mari magyar receptjeit, csodálatos palacsintát sütött a lányoknak, bíztunk benne, megkedveltük, szóval minden a legjobban alakult.
         Vagyis ha minden a legjobban alakul, akkor valami egyszercsak másképpen kezd alakulni. Lal, a kulturális intézetünk könyvtárosa a rá jellemző előkelőséggel – korábban engedélyt kért, hogy névjegyén professzorként tüntesse fel magát,hogy a szomszédjainak elbüszkélkedhessen – finoman megemlítette nekem, hogy Kumar beiratkozott a magyar nyelvtanfolyamra, hetente kétszer jár, és nagyon szorgalmasan tanul.
         -És mi ebben a különös? – kérdeztem.
         -A személyzet tagjai nem szoktak nyelvtanfolyamra járni.
         -Kumar lelkes fiú – zártam le a beszélgetést.
         Lal nyugdíj előtt állt, még akkor szerződtette a kulturális intézet, amikor a kommunista párt tagja volt, azóta állandóan azzal foglalkozott, hogy mi kémkedünk-e Indiában vagy az indiaiak kémkednek-e Magyarországon.
         -És nem kémkedik – tettem hozzá.
         Lal nem hitt nekem. Tulajdonképpen senkinek sem hitt már.
         -Csakugyan,  miért tanul Kumar magyarul? – kérdeztem este Maritól. Ilyen az, ha ez ember egyszer gyanakodni kezd. És ezek azok a helyzetek, amiket a Sahib nem szeret, mégsem tudja áthárítani másokra, mert akkor már nem ő lenne a Sahib.
         -Rakesh – kérdeztem tőle másnap reggel, mert akkor már tegeződtünk.  Nekem Rakesh volt, én neki Sir George. Ez így volt stílusos, és mindketten szerettük is. – Miért tanulsz te magyarul?
         -Mert hallottam, hogy jövőre hazautaznak és…
         -És?
         -Én is szeretnék veletek utazni. Szeretem a Madame-ot, a lányokat és Sir George-ot is. Ott szolgálnék Magyarországon.
         -Rakesh, ez nem így megy. Mi otthon nem tartunk személyzetet, egy nagy házban lakunk, nem is tudnánk… - elképzeltem a Márvány utcai bérházban hogyan fogadnák az indiai szakácsot.
         -A nagypapám is Angliában szolgált…
         -Az más – magyaráztam. – Mi Magyarországon nem engedhetjük meg magunknak…
         Rakesh végtelenül szomorúnak látszott, vagy az is volt.
         -Már útlevelet is szereztem.
         -Sajnálom, Rakesh, ez lehetetlen…majd jönnek más családok, neked itt mindig lesz munkád.
         A fiú bólintott, befejeztük a beszélgetést. Sajnáltam, hogy így alakult, és azt is, hogy nem tudtam neki elmagyarázni, hogy mi mások leszünk otthon, mint itt voltunk.
         Végülis belenyugodott. Egy hónap múlva elutaztunk Delhiből. Rakesh kijött a repülőtérre, egy csokor virágot hozott Marinak és azt mondta, hogy nagyon sokat köszönhet neki. Persze puszi, meg ilyesmi nem volt, elvégre az egy másik kultúra. De ahogy a busz a gép felé kanyarodott, láttam, hogy párás szemmel integet.
         Vajon mi lett vele?

Megjelent a Népszava "Vélemények" rovatban 2017 szeptemberében.

        





1 megjegyzés:

  1. Bár Lengyelországban nincsenek (?) szolgák, s még a nagykövet sem "sahib", a hűség ott sem ismeretlen fogalom. Tanúskodjon erről a következő történet:

    Egy újságcikk. Címe: Gránát a nagykövetnél.

    „Amikor a magyar nagykövet kertésze puszta kézzel egy régi gránátot vitt oda a rendőröknek, úgy néztek rá, mint egy őrültre. Aninban, a magyar nagykövet rezidenciáján Eugeniusz úr, a kertész, egy rekettyebokor elültetésére készült, mert
    azon a helyen semmi más nem akart gyökeret verni.
    – Benyomtam a lapátot, ami valamiben megakadt. Gondoltam, kő. Odavágtam még párszor, s fémes csikorgást hallok. Jobban megnéztem, s egy gránát
    fénylik, mintha arany lenne – meséli Eugeniusz úr.
    Pár perccel később megérkeztek a Visztula melletti egység rendőrei, akiket a szomszédok értesítettek. Lezárták az utcát, s szóltak a lakóknak, menjenek minél távolabb a rezidencia kerítésétől.
    – A kezemben vittem oda nekik. Nem féltem, hiszen korábban a lapáttal vágtam oda, s nem történt semmi. Ezek meg itt pánikoltak! Tegye le azonnal, tegye
    le!, kiabáltak – folytatja a kertész.
    Fél órával később megérkeztek a tűzszerészek. Fogták a gránátot és a ház melletti üres telken egy speciális tartályban felrobbantották. Azzal nem foglalkoztak, hogy a különleges lelet környékén újabb „meglepetést” keressenek.
    – Aminek meg kell történnie, az úgyis megtörténik – zárta le a témát filozofikusan Eugeniusz úr, akit arról kérdeztünk, nem fél-e tovább dolgozni a kertben.”

    Amikor az eset történt, éppen a magyar kulturális intézetben tartottam előadást. Ahogy tudtam, siettem haza, de amikor odaértem, már vége volt a történetnek.
    Kérdem Eugeniusz bácsit, hogyan történt a dolog, s elmeséli, amit a fenti cikk is leír. „Nem félt a gránáttól?” – kérdem. „Miért féltem volna? Már láttam
    ilyent. Tiszta szerencse, hogy maguk nem voltak itthon, s nem kerültek veszélybe.” Majd hozzátette: „Egy csomó újságíró is volt itt, még valami tévé is, de én mindenkit elzavartam, mert tudtam, hogy a nagykövet úrnak kényelmetlen lenne, ha faggatnák.”

    Gondolom, az akkor már jócskán a nyolcvan körül járó Pan Eugeniusz sokkal nagyobb taktikai érzékkel rendelkezett, mint sok magasan képzett ember,
    akit módomban volt megismerni. Fáradhatatlan kertészünkre, aki – gyakran fiával együtt – hajnaltól késő estig dolgozott, mindig a legnagyobb tisztelettel emlékezem.

    Hárs Gábor

    VálaszTörlés